20 September, 2020

Write Churn

Two volumes of Nilayamgode’s autobiographical accounts compiled into a new text which can only be described as ‘found in translation’.

Write Churn
outlookindia.com
-0001-11-30T00:00:00+05:53

“I am a 75-year-old antharjanam”, begins Devaki Nilayamgode in this first autobiography of a Namboodiri woman. Her father was 68 when she, his twelfth child, was born. He passed away at 70 during her mother’s next delivery. When this debut grandma memoir was first published in Malayalam, readers were captivated by her prose and candour. The two volumes of Nilayamgode’s autobiographical accounts have been compiled into a new text which I can only describe as ‘found in translation’.

At the turn of the 20th century, women of the Malayala Brahmins suffered terribly. Namboodiri succession law mandated that only the eldest son could inherit property and therefore only he could marry into the community. The result was polygamy, and pubescent girls marrying older men. Namboodiris also guarded their women jealously, subjecting them to extreme seclusion. They were confined to the interiors of the house—antharjanam literally means an indoors person.

In 1905, the trial of a Namboodiri woman, Thathri,...

unsub

THIS ARTICLE IS PRICELESS...

To read this piece, and more such stories in India's most exciting and exacting magazine, plus get access to our 25-year archives goldmine, please subscribe.


In this article:

More from N.S. Madhavan


Latest Magazine

September 28, 2020
content

other articles from the issue

articles from the previous issue

Other magazine section