28 November, 2020

Bombay Dak

Bombay Dak
ON the menu of 'Indian' restaurants the length of Britain, under the 'sundries' list, the casual reader, six pints of lager in his belly on a Friday night would come across the epithet Bombay Dak and would take it to be a misspelling characteristic of the status and nationality of the establishment. A duck by any other name? Pieces of Duck? At less than £1 a piece? What would one get? A leg, a breast, a tandoori beak?

The Bangladeshi waiter would explain that the duck was a fish, a stinking sliver of dried fish. Legally of course, the complex workings of Euro-peanwhen food policy begin to be honoured in The Star India , Bombay Dak will banned underOf a directive prevent-ingbe imports of anything fishy from India.

Being mistaken for a duck may have smuggled this delicacy through. The Bangladeshi proprietor of the Indian restaurant, even though he refers to something on the menu called 'moshola', has not made a booboo. Dak is the correct and original spelling. The word Dak simply means 'mail', the sort carried by horse and hand and cleft stick before...



To read this piece, and more such stories in India's most exciting and exacting magazine, plus get access to our 25-year archives goldmine, please subscribe.

More from Farrukh Dhondy

Latest Magazine

December 07, 2020

other articles from the issue

articles from the previous issue

Other magazine section