28 November, 2020


Every dog has his day, but not his say. In English stories dogs characteristically say "Woof woof!" and the more articulate add "Bow wow!". In French, dogs say "Ouah ouah!" In most languages when dogs talk, they talk in double syllables. It's part of their dogginess. In Indian languages, dogs bhaunk, but unlike English, French or even Korean dogs, who are only dumbstruck because, any minute, they face being turned into kebabs, they have no specific vocabulary.

Indian literary animals are not all inarticulate. On the syllabus for the Senior Cambridge exam, 40 years ago, there was a poem which began :

"Koo koo karti

Shor machati

Yeh dekho hai

Koyal aati"

I can recite the rest, but will give it a miss, the point being that Koyals say "Koo Koo", sticking to this double-syllable rule.

India was indeed a land of speaking animals. Aesop, a Johnny-come-lately, wrote his fables in 600 BC, whereas The Panchatantra's verbose beasties draw on tales from 1500 BC. Its lions, wolves and monkeys become models...



To read this piece, and more such stories in India's most exciting and exacting magazine, plus get access to our 25-year archives goldmine, please subscribe.

More from Farrukh Dhondy

Latest Magazine

December 07, 2020

other articles from the issue

articles from the previous issue

Other magazine section